現役女子大生の思いつきブログ

今は一番楽しい〜♪

Strike A Chord & Considerate

私は怒った。激おこぷんぷん丸。

どうしたの?って友達に聞かれた。

うちのお姉ちゃんね、最悪ね。My sis said she's going to come visit me , but she canceled her trip at the last minute! I've saved all my weekend for her !

何故、来るって言ったくせに、ぎりぎりまで来られないって言えるわけ!?お姉ちゃんのために、週末の時間をあけといたのに〜って、信じられなかったね。彼氏から急に連絡があって会いたいとかって、この妹を見捨てるなんて、どうせ彼氏の方が大事でしょう!

Maybe you should put yourself in her shoes, I guess you're being a little harsh.と友達は天使のようなささやきでお姉ちゃんの見方をする。
要する、お姉ちゃんの立場に抱えてみたらって話でしょう。
うーん、もし私だったら、やっぱ彼氏の方が大事でしょう。なるほど、お姉ちゃんはまったく悪くないんだ。

Yes, you can say it strikes a chord. If something strikes a chord, it means it evokes a similar emotion or reaction. 他人の身になって思いやりをもつことが大事って言いたいね。

なるほど、My sis's situation strikes a chord with me, we call it CONSIDERATE.
おーもーいーやーり、おもいやり。相手の気持を理解しようとする心ね。我ながらメッチャ感動した。

I think you're right.I think I do need to be more considerate .I will call my sis and apologize for overreacting, and wish her good luck.そうそう、私は思いやりが足りなかった。すぐお姉ちゃんに電話して、先ごめんよ、ご機嫌よって伝えたいわ。



友達もそれを聞いて、大喜びして、それは正しい。
世界平和、LOVE アンド PEACE。

ってわけになるかxぁ!?結局、お姉ちゃんは彼氏のために、私との約束をすっぽかしたんだ。何かstrike a chordよ、何かconsiderateよ。私の友達って変なやつばっかり・・・



« Walking Papers   Frenemy »
Copyright © 2009 現役女子大生の思いつきブログ. All rights reserved